« 液晶テレビ | トップページ | アニメ雑記 »

フランス版・鋼の錬金術師

フランス・パリでのお土産といえばこれ!日本のMANGA。フランス人はコミックに優しい~。ジャパンのNewTypeも輸入されて売ってたです。(米国版もあるんですね。初めて知りました)

Z1000
ジャンプ系も萌え系も、日本の品揃えと変わらないような店舗。NARUTO、ワンピ、ドラゴンボールが男の子向けメジャータイトル、犬夜叉、コナンが女の子向けメジャータイトルのようです。でもその辺はジャパンverのコミックスを持っていないのよね、ってことで「鋼の錬金術師」を買ってきました~!(12月当時、14巻まで出てました。ほとんどタイムラグありませんネ)

H01
右が日本、左がフランス。日本の様な”マット加工”ではないので、ちょっと質感が違う感じです。中を見てみましょう。

H02
細かいところまで日本と同じように作られています。もちろんカバー裏もちゃんとあります。『勝負パンツ』は『Voici mon slip porte-bonheur,attention les filles!』だそうです。ここ試験に出ます。

H03
H04
驚きなのが本文の修正技術。原稿をコピーして、ホワイト(ベタ)で元の日本語を消してから効果を入れる…のは素人でもできますが、良く見るとスピード線なんか書き足してあるんです。職人さんが丁寧に仕事してるんですね。

H05
続いて8巻。初回限定版。

H06
北米版で話題になった修正は、欧州版ではされていません。

H07
で、初回限定版といえば、分売不可で小冊子が付いてくるものと決まっています。
日本では6巻の初回限定版だった『焔の錬金術師』が8巻に!私はこれ、見たことなかったんですよー(笑)せっかくだから読んでみましょうか。

H08
全部フランス語だけどな!

|

« 液晶テレビ | トップページ | アニメ雑記 »

アニメ・コミック」カテゴリの記事

コメント

こんにちは~!パリ土産のMANGAいいですね~!
犬夜叉、コナンが女の子向けメジャーとはビックリです~。コナンの「バーロー」も万国共通なんですねぇ(笑)

>鋼
勝負パンツまで訳されてるなんて!!
細かい良い仕事してますね(笑)
しかも初回限定の冊子までついてるなんてうらやましい。
それにしてもブラックハヤテ号(ですよね?^^;)に対してなにしてる状況なんでしょうか。まじめな顔してお手でもしてほしいのか・・・気になります!

投稿: いろは | 2007.01.24 21:55

こんにちわ!記事、楽しんでいただけましたか?(笑

>犬夜叉、コナン
かごめと蘭姉ちゃんが人気みたいですv あとラブコメちっくなところがウケてるのかな?と思ってみたり。
女の子、男の子向けの雑誌も買ってきたので、これから紹介していきますね^^

>鋼
「焔の錬金術師」は日本ではまず手に入りませんものね~私もとっさに手にとってしまいました。読めないのに!(笑
内容は大佐の行動観察記録?みたいですね。ブラックハヤテ号にエサをあげようとチャレンジしてる図、のようですv

投稿: ナナミ | 2007.01.25 19:24

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: フランス版・鋼の錬金術師:

« 液晶テレビ | トップページ | アニメ雑記 »